miércoles, 6 de diciembre de 2017

Mesures per educar en diversitat

Hui en dia, als centres escolars la diversitat ha augmentat de manera considerable degut, sobretot, als migrants. 
Per aquesta raó, a l'escola hem de tindre certes mesures que pugam aplicar per donar resposta a les necessitats educatives especials (NEE) o necessitats específiques de suport educatiu (NESE) d'alguns xiquets.

En refèrencia a la nostra unitat didàctica, com tenim un xiquet xinés amb NESE, hem d'adaptar-li certes explicacions perquè no comprén correctament el nostre idioma. 
A més, hem de dir que a l'aula, ell té un ACI (adaptació curricular individualizada). D'esta manera, el xiquet va a PT i AL, on treballa diàriament el nostre idioma. 
D'altra banda, segons el Decret 39/1998, d'ordenació de l'educació per a l'atenció de l'alumnat amb NEE en la Comunitat Valenciana, "els centres (...) amb alumnat amb dificultats de cominicació derivades d'una discapacitat en grau sever o profund, inclouran en els seus projectes curriculars el coneixement i ús de sistemes augmentatius o alternatius de comunicació i, si és el cas, de la llengua de signes (art. 8.3)".
En aquest cas, l'alumne no pateix cap NEE greu o severa, però tot i això, contem amb Emilio, qui parla el xinés i pot comunicar-se amb el xiquet fins que aquest adquirisca certs coneixements bàsics en la nostra llengua (però sempre podem utilitzar la mímica).

1 comentario:

  1. Hola.

    El arranque del capítulo me deja un poco frío: “Hui en dia, als centres escolars la diversitat ha augmentat de manera considerable degut, sobretot, als migrants” hasta aquí, estoy de acuerdo. “Per aquesta raó, a l'escola hem de tindre certes mesures que pugam aplicar per donar resposta a les necessitats educatives especials (NEE)…” Ojo, ni el alumnado migrante per se tiene NEE ni el alumnado autóctono está carente de ellas. Por lo tanto yo no establecería esa relación causa-efecto: “Per aquesta raó…”. Revisadlo a ver cómo se puede arreglar.

    Cuando decís: “hem d'adaptar-li certes explicacions perquè no comprén correctament el nostre idioma” estaría bien que concretarais esas adaptaciones en qué van a consistir. Se trata de que expliquéis las líneas maestras de las adaptaciones propuestas.

    Un saludo,
    Rodrigo

    ResponderEliminar